— Мне все равно, какая у нее фамилия — Картер, Никсон или Форд.
— Так это же дочь Джона Картера, литературного агента мистера Донована.
— А ты, оказывается, лучше осведомлена в этих вещах, чем я сама. Но даже если и дочь, то они все равно могут быть любовниками. Папаша Картер получит хорошего зятя.
— Какая же ты ревнивая дурочка! Соня Картер вовсе не состоит в любовной связи с мистером Донованом, у них чисто деловые отношения! Соня — дизайнер и занимается проектными работами в доме Грегори. Она разрабатывает основную концепцию, а строители воплощают ее замыслы в жизнь. Перепланировка дома была вчера закончена, поэтому он связался с ней и попросил приехать. Он все это мне сегодня рассказал, когда я приходила делать ему уколы.
В комнате воцарилась тишина, Мелани обдумывала только что произнесенные слова сестры. Неужели она ошиблась? Может быть, все не так уж и плохо, и у нее есть еще надежда завоевать Грегори? Оказывается, ревность — отвратительное чувство. Из-за него она чуть не утопилась в озере. Конечно, это громко сказано. Скорее всего, Мел утонула бы в собственных слезах.
Надо взять себя в руки. Если она всегда будет так реагировать на молодых женщин, которые станут появляться рядом с Грегори, то быстро превратится в патологическую психопатку. Он очень привлекательный и богатый мужчина, а это значит, что вокруг него всегда будут виться стаи длинноногих красоток, поэтому надо закалить нервы и впредь доверять своему любимому.
— Спасибо тебе, Сандра! Ты буквально спасла меня.
— Не за что. Если бы ты сразу прибежала ко мне и поделилась своими тревогами, то лишних волнений можно было избежать.
— Ладно, со мной разобрались. Теперь признавайся, что у вас с Томми?
Сестра сразу же покраснела, но лицо ее засветилось от счастья.
— Он меня поцеловал.
— Вот это новость! И что же было дальше? — Глаза Мелани расширились от любопытства.
— Ничего. Он поцеловал меня в знак благодарности, за то что я сделала ему перевязку.
— Хм, говоришь, в знак благодарности? Я что-то не верю в это. Мне кажется, он положил на тебя глаз.
— Не говори глупости.
— Он что, не может в тебя влюбиться? Ты посмотри на себя — красавица!
— Не в этом дело. Просто один поцелуй еще ни о чем не говорит.
— Зато говорят его глаза. Они даже не говорят, а кричат о любви.
Сандра с первого взгляда оценила обаятельную внешность Томми, ей нравились основательность и деловитость этого мужественного человека. Чего стоила одна его мягкая улыбка, а крупное загорелое тело возбуждало ее до умопомрачения. Ей хотелось быть рядом именно с таким мужчиной, который сможет носить ее на руках. Она бы чувствовала себя за ним как за каменной стеной.
— Время покажет. Я не хочу сейчас думать об этом. Пусть все идет своим чередом.
— Догадываюсь, что скоро он тебе покажет, как надо любить.
Щеки Сандры вспыхнули.
— Прекрати, а то я прямо сейчас не выдержу и брошусь к нему на шею.
— И он на руках понесет тебя к алтарю! — воскликнула Мелани.
Сандра приподняла одну бровь и игриво улыбнулась.
— Да, он будет посильнее, чем Грегори.
— А вот и неправда! У Томми рыхлое тело с небольшим количеством жирка, а у Грегори упругие, литые мышцы без лишнего грамма веса.
— Ты хочешь сказать, что Томми толстяк? — Глаза Сандры опасно сощурились.
— Ну... в общем... — Мелани стала думать, как выкрутиться, чтобы сестра не запустила в нее первой попавшейся вещью, которая подвернется ей под руку. — Он очень крупный мужчина.
Сандра еще стояла в боевой стойке, готовая защищать честь и достоинства своего мужчины. Ответ Мелани удовлетворил ее, и она решила не применять решительных действий.
— Ладно, ты прощена, — произнесла Сандра и поцеловала сестру в щеку.
— Слава Всевышнему! Я-то думала, что ты меня сразу убьешь, не дав оправдаться.
— Неужели ты обо мне такого плохого мнения?
— Конечно же нет, моя любимая сестренка! Тем более что ты сегодня спасла мою изрыдавшуюся душу.
— Тебе стоит навестить Грегори, а то он, наверное, истосковался.
— С опухшим лицом и красными глазами? Нет. Пусть подождет до завтра. Я сейчас хочу поработать. Распечатаю роман и еще раз просмотрю.
— Тогда я удаляюсь, чтобы не мешать великой писательнице творить очередной шедевр! — с пафосом произнесла Сандра и вышла из комнаты сестры.
Мелани погрузилась в чтение романа. Когда на улице стало совсем темно, к ней зашла Джуди и предложила чай с пирожками. Мел лишь кивнула и опять вернулась к тексту. Она была так увлечена, что не заметила, как за окном забрезжил рассвет.
Усталая, но удовлетворенная, девушка допила холодный чай и сразу же нырнула под одеяло. Не успела Мелани опустить веки, как сладкие сновидения завладели ее разумом.
Громкий стук в дверь и звонкий голос Сандры медленно проникали в мозг Мелани. Ей так не хотелось открывать глаза, но сестра уже вошла и что-то кричала ей прямо в самое ухо.
— Мел, просыпайся! Мне надо с тобой поговорить.
— Может быть, попозже? — промычала из-под одеяла она.
— Нет, сейчас.
— Ну что там опять случилось? Пожар? Наводнение? — недовольным голосом протянула Мелани.
— У Морганов должна скоро опороситься свинья. Я еду к ним.
— А я тут при чем?
— Ты должна будешь сделать Грегори укол.
— Что?! Да я последний раз делала уколы два года тому назад. Помнишь, как бедные овечки при этом блеяли? Им так было больно.
Сандра хихикнула, но тут же взяла себя в руки и серьезно произнесла:
— Ничего, мистер Донован потерпит.